Глава 11, Slok 22
🗣 Говорящий: арджунаBG 11.22
Оригинальный стих
рудра̄дитйа̄ васаво йэ ча са̄дхйа̄ виш́вэ'ш́винау маруташ́чошмапа̄ш́ча | гандхарвайакша̄сурасиддхасан̇гха̄ вӣкшантэ тва̄м̣ висмита̄ш́чаива сарвэ ||11-22||
Транслитерация
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā viśve.aśvinau marutaścoṣmapāśca . gandharvayakṣāsurasiddhasaṅghā vīkṣante tvāṃ vismitāścaiva sarve ||11-22||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:वातोर्मी
Удары: 74
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
11.22 The Rudras, the Adityas, the Vasus, the Sadhyas, the Visvas, the Asvins, the Maruts and the manes, and the hosts of Gandharvas, Yaksas, Asuras, and Siddhas - all gaze upon You in amazement.