Глава 18, Slok 66

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 18.66

Оригинальный стих

сарвадхарма̄нпаритйаджйа ма̄мэкам̣ ш́аран̣ам̣ враджа | ахам̣ тва̄ сарвапа̄пэбхйо мокшайишйа̄ми ма̄ ш́учах̣ ||18-66||

Транслитерация

sarvadharmānparityajya māmekaṃ śaraṇaṃ vraja . ahaṃ tvāṃ sarvapāpebhyo mokṣyayiṣyāmi mā śucaḥ ||18-66||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
саsa
рваrva
дхаdha
рма̄rmā
нпаnpa
риri
тйаtya
джйаjya
ма̄
мэme
кам̣kaṃ
ш́аśa
раra
н̣ам̣ṇaṃ
враvra
джаja
2
аa
хам̣haṃ
тва̄tvā
саsa
рваrva
па̄
пэpe
бхйоbhyo
моmo
кшаkṣa
йиyi
шйа̄ṣyā
миmi
ма̄
ш́уśu
чах̣caḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

18.66 Completely relinishing all Dharmas, seek Me alone for refuge. I will release you from all sins. Grieve not: