Глава 2, Slok 29
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.29
Оригинальный стих
а̄ш́чарйаватпаш́йати каш́чидэна- ма̄ш́чарйавадвадати татхаива ча̄нйах̣ | а̄ш́чарйаваччаинаманйах̣ ш́р̣н̣оти ш́рутва̄пйэнам̣ вэда на чаива каш́чит ||2-29||
Транслитерация
āścaryavatpaśyati kaścidenam āścaryavadvadati tathaiva cānyaḥ . āścaryavaccainamanyaḥ śṛṇoti śrutvāpyenaṃ veda na caiva kaścit ||2-29||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:इन्द्रवज्रा
Удары: 72
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
2.29 One looks upon This (self) as a wonder; likewise another speaks of It as a wonder; still another hears of It as a wonder; and even after hearing of It, one knows It not.