Глава 2, Slok 42

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.42

Оригинальный стих

йа̄мима̄м̣ пушпита̄м̣ ва̄чам̣ правадантйавипаш́читах̣ | вэдава̄дарата̄х̣ па̄ртха на̄нйадастӣти ва̄динах̣ ||2-42||

Транслитерация

yāmimāṃ puṣpitāṃ vācaṃ pravadantyavipaścitaḥ . vedavādaratāḥ pārtha nānyadastīti vādinaḥ ||2-42||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
йа̄
миmi
ма̄м̣māṃ
пуpu
шпиṣpi
та̄м̣tāṃ
ва̄
чам̣caṃ
праpra
ваva
даda
нтйаntya
виvi
паpa
ш́чиści
тах̣taḥ
2
вэve
даda
ва̄
даda
раra
та̄х̣tāḥ
па̄
ртхаrtha
на̄
нйаnya
даda
стӣstī
тиti
ва̄
диdi
нах̣naḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

2.42 - 2.44 O! Partha, the unwise, who rejoice in the letter of the Vedas, say, 'There is nothing else.' They are full only of wordly desires and they hanker for heaven. They speak flowery words which offer rirth as the fruit of work. They look upon the Vedas as consisting entirely of varied rites for the attainment of pleasure and power. Those who cling so to pleasure and power are attracted by that speech (offering heavenly rewards) and are unable to develop the resolute will of a concentrated mind.