Глава 2, Slok 62
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 2.62
Оригинальный стих
дхйа̄йато вишайа̄нпум̣сах̣ сан̇гастэшӯпаджа̄йатэ | сан̇га̄тсан̃джа̄йатэ ка̄мах̣ ка̄ма̄ткродхо'бхиджа̄йатэ ||2-62||
Транслитерация
dhyāyato viṣayānpuṃsaḥ saṅgasteṣūpajāyate . saṅgātsañjāyate kāmaḥ kāmātkrodho.abhijāyate ||2-62||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 56
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
2.62 To a man thinking about sense-objects, there arises attachment to them; form attachment arises desire, from desire arises anger;