Глава 5, Slok 13

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 5.13

Оригинальный стих

сарвакарма̄н̣и манаса̄ сам̣нйасйа̄стэ сукхам̣ ваш́ӣ | навадва̄рэ пурэ дэхӣ наива курванна ка̄райан ||5-13||

Транслитерация

sarvakarmāṇi manasā saṃnyasyāste sukhaṃ vaśī . navadvāre pure dehī naiva kurvanna kārayan ||5-13||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

Удары: 53
1
саsa
рваrva
каka
рма̄rmā
н̣иṇi
маma
наna
са̄
сам̣saṃ
нйаnya
сйа̄syā
стэste
суsu
кхам̣khaṃ
ваva
ш́ӣśī
2
наna
ваva
два̄dvā
рэre
пуpu
рэre
дэde
хӣ
наиnai
ваva
куku
рваrva
ннаnna
ка̄
раra
йаya
нn

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

5.13 The embodied self, mentally resigning all actions as belonging to the city of nine gates (i.e., the body) and becoming self-controlled, dwells happily, neither himself acting nor causing the body to act.