Глава 6, Slok 35
🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 6.35
Оригинальный стих
ш́рӣбхагава̄нува̄ча | асам̣ш́айам̣ маха̄ба̄хо мано дурниграхам̣ чалам | абхйа̄сэна ту каунтэйа ваира̄гйэн̣а ча гр̣хйатэ ||6-35||
Транслитерация
śrībhagavānuvāca . asaṃśayaṃ mahābāho mano durnigrahaṃ calam . abhyāsena tu kaunteya vairāgyeṇa ca gṛhyate ||6-35||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
Расшифровка ритма
Метр:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
Удары: 62
Комментарии
Swami Adidevananda
Комментарии
Перевод
6.35 The Lord said The mind is hard to subdue and fickle, no doubt, O mighty-armed one, but , O son of Kunti, by practice and by the exercise of dispassion it can be brought under control.