Глава 6, Slok 47

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 6.47

Оригинальный стих

йогина̄мапи сарвэша̄м̣ мадгатэна̄нтара̄тмана̄ | ш́раддха̄ва̄нбхаджатэ йо ма̄м̣ са мэ йуктатамо матах̣ ||6-47||

Транслитерация

yogināmapi sarveṣāṃ madgatenāntarātmanā . śraddhāvānbhajate yo māṃ sa me yuktatamo mataḥ ||6-47||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
йоyo
гиgi
на̄
маma
пиpi
саsa
рвэrve
ша̄м̣ṣāṃ
маma
дгаdga
тэte
на̄
нтаnta
ра̄
тмаtma
на̄
2
ш́раśra
ддха̄ddhā
ва̄
нбхаnbha
джаja
тэte
йоyo
ма̄м̣māṃ
саsa
мэme
йуyu
ктаkta
таta
моmo
маma
тах̣taḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

6.47 He who with faith worships Me, whose inmost self is fixed in Me, I consider him as the greatest of the Yogins.