Глава 7, Slok 30

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 7.30

Оригинальный стих

са̄дхибхӯта̄дхидаивам̣ ма̄м̣ са̄дхийаджн̃ам̣ ча йэ видух̣ | прайа̄н̣ака̄лэ'пи ча ма̄м̣ тэ видурйуктачэтасах̣ ||7-30||

Транслитерация

sādhibhūtādhidaivaṃ māṃ sādhiyajñaṃ ca ye viduḥ . prayāṇakāle.api ca māṃ te viduryuktacetasaḥ ||7-30||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
са̄
дхиdhi
бхӯbhū
та̄
дхиdhi
даиdai
вам̣vaṃ
ма̄м̣māṃ
са̄
дхиdhi
йаya
джн̃ам̣jñaṃ
чаca
йэye
виvi
дух̣duḥ
2
праpra
йа̄
н̣аṇa
ка̄
лэle
''
пиpi
чаca
ма̄м̣māṃ
тэte
виvi
дуdu
рйуryu
ктаkta
чэce
таta
сах̣saḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

7.30 And those who know Me with the Adhibhuta, Adhidaiva and the Adhiyajna, they too, with their minds fixed in meditation, know Me even at the hour of death.