Глава 9, Slok 26

🗣 Говорящий: ш́рӣбхагава̄нBG 9.26

Оригинальный стих

патрам̣ пушпам̣ пхалам̣ тойам̣ йо мэ бхактйа̄ прайаччхати | тадахам̣ бхактйупахр̣тамаш́на̄ми прайата̄тманах̣ ||9-26||

Транслитерация

patraṃ puṣpaṃ phalaṃ toyaṃ yo me bhaktyā prayacchati . tadahaṃ bhaktyupahṛtamaśnāmi prayatātmanaḥ ||9-26||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Расшифровка ритма

1
паpa
трам̣traṃ
пуpu
шпам̣ṣpaṃ
пхаpha
лам̣laṃ
тоto
йам̣yaṃ
йоyo
мэme
бхаbha
ктйа̄ktyā
праpra
йаya
ччхаccha
тиti
2
таta
даda
хам̣haṃ
бхаbha
ктйуktyu
паpa
хр̣hṛ
таta
маma
ш́на̄śnā
миmi
праpra
йаya
та̄
тмаtma
нах̣naḥ

Комментарии

Swami Adidevananda

Комментарии

Перевод

9.26 Whoever offers Me with true devotion a leaf, a flower, a fruit or some water, I accept this offering made with devotion by him who is pure of heart.