அத்தியாயம் 1, Slok 22

🗣 பேச்சாளர்: அர்ஜுநBG 1.22

மூல வசனம்

யாவதேதாந்நிரீக்ஷேऽஹம் யோத்துகாமாநவஸ்திதாந் | கைர்மயா ஸஹ யோத்தவ்யமஸ்மிந் ரணஸமுத்யமே ||௧-௨௨||

ஒலிபெயர்ப்பு

yāvadetānnirikṣe.ahaṃ yoddhukāmānavasthitān . kairmayā saha yoddhavyamasmin raṇasamudyame ||1-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 51
1
யா
va
தேde
தா
ந்நிnni
ரீ
க்ஷேkṣe
'
ஹம்haṃ
யோyo
த்துddhu
கா
மா
na
va
ஸ்திsthi
தா
ந்n
2
கைkai
ர்மrma
யா
sa
ha
யோyo
த்தddha
வ்யvya
ma
ஸ்மிsmi
ந்n
ra
ṇa
sa
முmu
த்யdya
மேme

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

1.22 So that I may have a good look at those who are standing eager to fight and know with whom I have to fight in this enterprise of war.