அத்தியாயம் 1, Slok 29

🗣 பேச்சாளர்: அர்ஜுநBG 1.29

மூல வசனம்

ஸீதந்தி மம காத்ராணி முகம் ச பரிஶுஷ்யதி | வேபதுஶ்ச ஶரீரே மே ரோமஹர்ஷஶ்ச ஜாயதே ||௧-௨௯||

ஒலிபெயர்ப்பு

sīdanti mama gātrāṇi mukhaṃ ca pariśuṣyati . vepathuśca śarīre me romaharṣaśca jāyate ||1-29||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 48
1
ஸீ
da
ந்திnti
ma
ma
கா
த்ராtrā
ணிṇi
முmu
கம்khaṃ
ca
pa
ரிri
ஶுśu
ஷ்யṣya
திti
2
வேve
pa
துthu
ஶ்சśca
śa
ரீ
ரேre
மேme
ரோro
ma
ha
ர்ஷrṣa
ஶ்சśca
ஜா
ya
தேte

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

1.29 My limbs are weakened, my mouth gets parched, my body trembles and my hairs stand erect.