அத்தியாயம் 14, Slok 19

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 14.19

மூல வசனம்

நாந்யம் குணேப்யஃ கர்தாரம் யதா த்ரஷ்டாநுபஶ்யதி | குணேப்யஶ்ச பரம் வேத்தி மத்பாவம் ஸோऽதிகச்சதி ||௧௪-௧௯||

ஒலிபெயர்ப்பு

nānyaṃ guṇebhyaḥ kartāraṃ yadā draṣṭānupaśyati . guṇebhyaśca paraṃ vetti madbhāvaṃ so.adhigacchati ||14-19||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 52
1
நா
ந்யம்nyaṃ
குgu
ணேṇe
ப்யஃbhyaḥ
ka
ர்தாrtā
ரம்raṃ
ya
தா
த்ரdra
ஷ்டாṣṭā
நுnu
pa
ஶ்யśya
திti
2
குgu
ணேṇe
ப்யbhya
ஶ்சśca
pa
ரம்raṃ
வேve
த்திtti
ma
த்பாdbhā
வம்vaṃ
ஸோso
'
திdhi
ga
ச்சccha
திti

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

14.19 When the seer beholds no agent of action other than the Gunas, and knows what transcends the Gunas, he attains to My state.