அத்தியாயம் 15, Slok 4

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 15.4

மூல வசனம்

ததஃ பதம் தத்பரிமார்கிதவ்யம் யஸ்மிந்கதா ந நிவர்தந்தி பூயஃ | தமேவ சாத்யம் புருஷம் ப்ரபத்யே | யதஃ ப்ரவ்ரு'த்திஃ ப்ரஸ்ரு'தா புராணீ ||௧௫-௪||

ஒலிபெயர்ப்பு

tataḥ padaṃ tatparimārgitavyaṃ yasmingatā na nivartanti bhūyaḥ . tameva cādyaṃ puruṣaṃ prapadye . yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī ||15-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 69
1
ta
தஃtaḥ
pa
தம்daṃ
ta
த்பtpa
ரிri
மா
ர்கிrgi
ta
வ்யம்vyaṃ
2
ya
ஸ்மிsmi
ந்கnga
தா
na
நிni
va
ர்தrta
ந்திnti
பூbhū
யஃyaḥ
3
ta
மேme
va
சா
த்யம்dyaṃ
புpu
ருru
ஷம்ṣaṃ
ப்ரpra
pa
த்யேdye
4
ya
தஃtaḥ
ப்ரpra
வ்ரு'vṛ
த்திஃttiḥ
ப்ரpra
ஸ்ரு'sṛ
தா
புpu
ரா
ணீṇī

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

15.4 Then, one should seek that goal attaining which one never returns. One should seek refuge with that Primal Person from whom streamed forth this ancient activity.