அத்தியாயம் 17, Slok 21

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 17.21

மூல வசனம்

யத்து ப்ரத்யுபகாரார்தம் பலமுத்திஶ்ய வா புநஃ | தீயதே ச பரிக்லிஷ்டம் தத்தாநம் ராஜஸம் ஸ்ம்ரு'தம் ||௧௭-௨௧||

ஒலிபெயர்ப்பு

yattu pratyupakārārthaṃ phalamuddiśya vā punaḥ . dīyate ca parikliṣṭaṃ taddānaṃ rājasaṃ smṛtam ||17-21||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 53
1
ya
த்துttu
ப்ரpra
த்யுtyu
pa
கா
ரா
ர்தம்rthaṃ
pha
la
முmu
த்திddi
ஶ்யśya
வா
புpu
நஃnaḥ
2
தீ
ya
தேte
ca
pa
ரிri
க்லிkli
ஷ்டம்ṣṭaṃ
ta
த்தாddā
நம்naṃ
ரா
ja
ஸம்saṃ
ஸ்ம்ரு'smṛ
ta
ம்m

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

17.21 But that which is given as a consideration for something receievd or in expectation of future reward, or grudgingly, is called Rajasika gift.