அத்தியாயம் 18, Slok 53

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 18.53

மூல வசனம்

அஹம்காரம் பலம் தர்பம் காமம் க்ரோதம் பரிக்ரஹம் | விமுச்ய நிர்மமஃ ஶாந்தோ ப்ரஹ்மபூயாய கல்பதே ||௧௮-௫௩||

ஒலிபெயர்ப்பு

ahaṃkāraṃ balaṃ darpaṃ kāmaṃ krodhaṃ parigraham . vimucya nirmamaḥ śānto brahmabhūyāya kalpate ||18-53||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 54
1
a
ஹம்haṃ
கா
ரம்raṃ
ba
லம்laṃ
da
ர்பம்rpaṃ
கா
மம்maṃ
க்ரோkro
தம்dhaṃ
pa
ரிri
க்ரgra
ha
ம்m
2
விvi
முmu
ச்யcya
நிni
ர்மrma
மஃmaḥ
ஶாśā
ந்தோnto
ப்ரbra
ஹ்மhma
பூbhū
யா
ya
ka
ல்பlpa
தேte

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

18.53 Forsaking egoism, power, pride, desire, wrath and possession, with no feeling of 'mine' and tranil - he becomes worthy for the state of brahman.