அத்தியாயம் 18, Slok 52
🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 18.52
மூல வசனம்
விவிக்தஸேவீ லக்வாஶீ யதவாக்காயமாநஸஃ | த்யாநயோகபரோ நித்யம் வைராக்யம் ஸமுபாஶ்ரிதஃ ||௧௮-௫௨||
ஒலிபெயர்ப்பு
viviktasevī laghvāśī yatavākkāyamānasaḥ . dhyānayogaparo nityaṃ vairāgyaṃ samupāśritaḥ ||18-52||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
ரிதம் டிகோடர்
மீட்டர்:हंसमाला (Fuzzy)
பீட்ஸ்: 52
வர்ணனைகள்
Swami Adidevananda
வர்ணனைகள்
மொழிபெயர்ப்பு
18.52 Resorting to solitude, eating but little, restraining speech, body and mind, ever engaged in the Yoga of meditation and taking refuge in dispassion;