அத்தியாயம் 2, Slok 20

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 2.20

மூல வசனம்

ந ஜாயதே ம்ரியதே வா கதாசிந் நாயம் பூத்வா பவிதா வா ந பூயஃ | அஜோ நித்யஃ ஶாஶ்வதோऽயம் புராணோ ந ஹந்யதே ஹந்யமாநே ஶரீரே ||௨-௨௦||

ஒலிபெயர்ப்பு

na jāyate mriyate vā kadācin nāyaṃ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ . ajo nityaḥ śāśvato.ayaṃ purāṇo na hanyate hanyamāne śarīre ||2-20||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 73
1
na
ஜா
ya
தேte
ம்ரிmri
ya
தேte
வா
ka
தா
சிci
ந்n
2
நா
யம்yaṃ
பூbhū
த்வாtvā
bha
விvi
தா
வா
na
பூbhū
யஃyaḥ
3
a
ஜோjo
நிni
த்யஃtyaḥ
ஶாśā
ஶ்வśva
தோto
'
யம்yaṃ
புpu
ரா
ணோṇo
4
na
ha
ந்யnya
தேte
ha
ந்யnya
மா
நேne
śa
ரீ
ரேre

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

2.20 It (the self) is never born; It never dies; having come into being once, It never ceases to be. Unborn, eternal, abiding and primeval, It is not slain when the body is slain.