அத்தியாயம் 2, Slok 38

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 2.38

மூல வசனம்

ஸுகதுஃகே ஸமே க்ரு'த்வா லாபாலாபௌ ஜயாஜயௌ | ததோ யுத்தாய யுஜ்யஸ்வ நைவம் பாபமவாப்ஸ்யஸி ||௨-௩௮||

ஒலிபெயர்ப்பு

sukhaduḥkhe same kṛtvā lābhālābhau jayājayau . tato yuddhāya yujyasva naivaṃ pāpamavāpsyasi ||2-38||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 52
1
ஸுsu
kha
துஃduḥ
கேkhe
sa
மேme
க்ரு'kṛ
த்வாtvā
லா
பாbhā
லா
பௌbhau
ja
யா
ja
யௌyau
2
ta
தோto
யுyu
த்தாddhā
ya
யுyu
ஜ்யjya
ஸ்வsva
நைnai
வம்vaṃ
பா
pa
ma
வா
ப்ஸ்யpsya
ஸிsi

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

2.38 Holding pleasure and pain, gain and loss, victory and defeat as alike, gird yourself up for the battle. Thus, you shall not incur any sin.