அத்தியாயம் 2, Slok 37

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 2.37

மூல வசனம்

ஹதோ வா ப்ராப்ஸ்யஸி ஸ்வர்கம் ஜித்வா வா போக்ஷ்யஸே மஹீம் | தஸ்மாதுத்திஷ்ட கௌந்தேய யுத்தாய க்ரு'தநிஶ்சயஃ ||௨-௩௭||

ஒலிபெயர்ப்பு

hato vā prāpsyasi svargaṃ jitvā vā bhokṣyase mahīm . tasmāduttiṣṭha kaunteya yuddhāya kṛtaniścayaḥ ||2-37||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 54
1
ha
தோto
வா
ப்ராprā
ப்ஸ்யpsya
ஸிsi
ஸ்வsva
ர்கம்rgaṃ
ஜிji
த்வாtvā
வா
போbho
க்ஷ்யkṣya
ஸேse
ma
ஹீ
ம்m
2
ta
ஸ்மாsmā
துdu
த்திtti
ஷ்டṣṭha
கௌkau
ந்தேnte
ya
யுyu
த்தாddhā
ya
க்ரு'kṛ
ta
நிni
ஶ்சśca
யஃyaḥ

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

2.37 If slain, you shall win heaven; or if victorious, you shall enjoy the earth. Therefore, arise, O Arjuna, resolved to fight.