அத்தியாயம் 2, Slok 49

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 2.49

மூல வசனம்

தூரேண ஹ்யவரம் கர்ம புத்தியோகாத்தநஞ்ஜய | புத்தௌ ஶரணமந்விச்ச க்ரு'பணாஃ பலஹேதவஃ ||௨-௪௯||

ஒலிபெயர்ப்பு

dūreṇa hyavaraṃ karma buddhiyogāddhanañjaya . buddhau śaraṇamanviccha kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ ||2-49||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 48
1
தூ
ரேre
ṇa
ஹ்யhya
va
ரம்raṃ
ka
ர்மrma
புbu
த்திddhi
யோyo
கா
த்தddha
na
ஞ்ஜñja
ya
2
புbu
த்தௌddhau
śa
ra
ṇa
ma
ந்விnvi
ச்சccha
க்ரு'kṛ
pa
ணாஃṇāḥ
pha
la
ஹேhe
ta
வஃvaḥ

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

2.49 Action with attachment is far inferior, O Arjuna, to action done with evenness of mind. Seek refuge in evenness of mind. Miserable are they who act with a motive for results.