அத்தியாயம் 2, Slok 62

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 2.62

மூல வசனம்

த்யாயதோ விஷயாந்பும்ஸஃ ஸங்கஸ்தேஷூபஜாயதே | ஸங்காத்ஸஞ்ஜாயதே காமஃ காமாத்க்ரோதோऽபிஜாயதே ||௨-௬௨||

ஒலிபெயர்ப்பு

dhyāyato viṣayānpuṃsaḥ saṅgasteṣūpajāyate . saṅgātsañjāyate kāmaḥ kāmātkrodho.abhijāyate ||2-62||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 56
1
த்யாdhyā
ya
தோto
விvi
ṣa
யா
ந்பும்npuṃ
ஸஃsaḥ
sa
ங்கṅga
ஸ்தேste
ஷூṣū
pa
ஜா
ya
தேte
2
sa
ங்காṅgā
த்ஸtsa
ஞ்ஜாñjā
ya
தேte
கா
மஃmaḥ
கா
மா
த்க்ரோtkro
தோdho
'
பிbhi
ஜா
ya
தேte

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

2.62 To a man thinking about sense-objects, there arises attachment to them; form attachment arises desire, from desire arises anger;