அத்தியாயம் 3, Slok 42

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 3.42

மூல வசனம்

இந்த்ரியாணி பராண்யாஹுரிந்த்ரியேப்யஃ பரம் மநஃ | மநஸஸ்து பரா புத்திர்யோ புத்தேஃ பரதஸ்து ஸஃ ||௩-௪௨||

ஒலிபெயர்ப்பு

indriyāṇi parāṇyāhurindriyebhyaḥ paraṃ manaḥ . manasastu parā buddhiryo buddheḥ paratastu saḥ ||3-42||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 50
1
i
ந்த்ரிndri
யா
ணிṇi
pa
ரா
ண்யாṇyā
ஹுhu
ரிri
ந்த்ரிndri
யேye
ப்யஃbhyaḥ
pa
ரம்raṃ
ma
நஃnaḥ
2
ma
na
sa
ஸ்துstu
pa
ரா
புbu
த்திddhi
ர்யோryo
புbu
த்தேஃddheḥ
pa
ra
ta
ஸ்துstu
ஸஃsaḥ

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

3.42 The senses are high, they say: the mind is higher than the senses; the intellect is higher than the mind; but what is greater than intellect is that (desire).