அத்தியாயம் 5, Slok 12

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 5.12

மூல வசனம்

யுக்தஃ கர்மபலம் த்யக்த்வா ஶாந்திமாப்நோதி நைஷ்டிகீம் | அயுக்தஃ காமகாரேண பலே ஸக்தோ நிபத்யதே ||௫-௧௨||

ஒலிபெயர்ப்பு

yuktaḥ karmaphalaṃ tyaktvā śāntimāpnoti naiṣṭhikīm . ayuktaḥ kāmakāreṇa phale sakto nibadhyate ||5-12||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 53
1
யுyu
க்தஃktaḥ
ka
ர்மrma
pha
லம்laṃ
த்யtya
க்த்வாktvā
ஶாśā
ந்திnti
மா
ப்நோpno
திti
நைnai
ஷ்டிṣṭhi
கீ
ம்m
2
a
யுyu
க்தஃktaḥ
கா
ma
கா
ரேre
ṇa
pha
லேle
sa
க்தோkto
நிni
ba
த்யdhya
தேte

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

5.12 A Yogin, renouncing the fruits of his actions, attains lasting peace. But the unsteady man who is attached to fruits of actions, being impelled by desire, is bound.