அத்தியாயம் 5, Slok 22

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 5.22

மூல வசனம்

யே ஹி ஸம்ஸ்பர்ஶஜா போகா துஃகயோநய ஏவ தே | ஆத்யந்தவந்தஃ கௌந்தேய ந தேஷு ரமதே புதஃ ||௫-௨௨||

ஒலிபெயர்ப்பு

ye hi saṃsparśajā bhogā duḥkhayonaya eva te . ādyantavantaḥ kaunteya na teṣu ramate budhaḥ ||5-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 51
1
யேye
ஹிhi
ஸம்saṃ
ஸ்பspa
ர்ஶrśa
ஜா
போbho
கா
துஃduḥ
kha
யோyo
na
ya
e
va
தேte
2
ā
த்யdya
ந்தnta
va
ந்தஃntaḥ
கௌkau
ந்தேnte
ya
na
தேte
ஷுṣu
ra
ma
தேte
புbu
தஃdhaḥ

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

5.22 For those pleasures that are born of contact are wombs or pain. They have a beginning and an end, O Arjuna. The wise do not rejoice in them.