அத்தியாயம் 5, Slok 27

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 5.27

மூல வசனம்

ஸ்பர்ஶாந்க்ரு'த்வா பஹிர்பாஹ்யாம்ஶ்சக்ஷுஶ்சைவாந்தரே ப்ருவோஃ | ப்ராணாபாநௌ ஸமௌ க்ரு'த்வா நாஸாப்யந்தரசாரிணௌ ||௫-௨௭||

ஒலிபெயர்ப்பு

sparśānkṛtvā bahirbāhyāṃścakṣuścaivāntare bhruvoḥ . prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantaracāriṇau ||5-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 57
1
ஸ்பspa
ர்ஶாrśā
ந்க்ரு'nkṛ
த்வாtvā
ba
ஹிhi
ர்பாrbā
ஹ்யாம்hyāṃ
ஶ்சśca
க்ஷுkṣu
ஶ்சைścai
வா
ந்தnta
ரேre
ப்ருbhru
வோஃvoḥ
2
ப்ராprā
ணாṇā
பா
நௌnau
sa
மௌmau
க்ரு'kṛ
த்வாtvā
நா
ஸா
ப்யbhya
ந்தnta
ra
சா
ரிri
ணௌṇau

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

5.27 Shutting off outward contacts, fixing the gaze between the eye-brows, ealising inward and outward breaths moving in the nostrils;