அத்தியாயம் 5, Slok 4

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 5.4

மூல வசனம்

ஸாங்க்யயோகௌ ப்ரு'தக்பாலாஃ ப்ரவதந்தி ந பண்டிதாஃ | ஏகமப்யாஸ்திதஃ ஸம்யகுபயோர்விந்ததே பலம் ||௫-௪||

ஒலிபெயர்ப்பு

sāṅkhyayogau pṛthagbālāḥ pravadanti na paṇḍitāḥ . ekamapyāsthitaḥ samyagubhayorvindate phalam ||5-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 50
1
ஸா
ங்க்யṅkhya
யோyo
கௌgau
ப்ரு'pṛ
tha
க்பாgbā
லாஃlāḥ
ப்ரpra
va
da
ந்திnti
na
pa
ண்டிṇḍi
தாஃtāḥ
2
e
ka
ma
ப்யாpyā
ஸ்திsthi
தஃtaḥ
sa
ம்யmya
குgu
bha
யோyo
ர்விrvi
ந்தnda
தேte
pha
la
ம்m

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

5.4 Children, not the learned, speak of Sankhya (Jnana Yoga) and Yoga (Karma Yoga) as distinct; he who is firmly set in one, attans the fruit of both.