அத்தியாயம் 5, Slok 6

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 5.6

மூல வசனம்

ஸம்ந்யாஸஸ்து மஹாபாஹோ துஃகமாப்துமயோகதஃ | யோகயுக்தோ முநிர்ப்ரஹ்ம நசிரேணாதிகச்சதி ||௫-௬||

ஒலிபெயர்ப்பு

saṃnyāsastu mahābāho duḥkhamāptumayogataḥ . yogayukto munirbrahma nacireṇādhigacchati ||5-6||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 50
1
ஸம்saṃ
ந்யாnyā
sa
ஸ்துstu
ma
ஹா
பா
ஹோho
துஃduḥ
kha
மா
ப்துptu
ma
யோyo
ga
தஃtaḥ
2
யோyo
ga
யுyu
க்தோkto
முmu
நிni
ர்ப்ரrbra
ஹ்மhma
na
சிci
ரேre
ணாṇā
திdhi
ga
ச்சccha
திti

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

5.6 But renunciation, O mighty-armed, is hard to attain without (following) Yoga. The contemplating sage who follows Yoga reaches the Brahman (the self or Atman) soon.