அத்தியாயம் 6, Slok 25

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 6.25

மூல வசனம்

ஶநைஃ ஶநைருபரமேத் புத்த்யா த்ரு'திக்ரு'ஹீதயா | ஆத்மஸம்ஸ்தம் மநஃ க்ரு'த்வா ந கிஞ்சிதபி சிந்தயேத் ||௬-௨௫||

ஒலிபெயர்ப்பு

śanaiḥ śanairuparamed buddhyā dhṛtigṛhītayā . ātmasaṃsthaṃ manaḥ kṛtvā na kiñcidapi cintayet ||6-25||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

மீட்டர்:पञ्चचामर (Fuzzy)
பீட்ஸ்: 48
1
śa
நைஃnaiḥ
śa
நைnai
ருru
pa
ra
மேme
த்d
புbu
த்த்யாddhyā
த்ரு'dhṛ
திti
க்ரு'gṛ
ஹீ
ta
யா
2
ā
த்மtma
ஸம்saṃ
ஸ்தம்sthaṃ
ma
நஃnaḥ
க்ரு'kṛ
த்வாtvā
na
கிki
ஞ்சிñci
da
பிpi
சிci
ந்தnta
யேye
த்t

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

6.25 Little by little one should withdraw oneself from the objects other than the self with the help of the intellect held by firm resolution; and then one should think of nothing else, having fixed the mind upon the self.