அத்தியாயம் 6, Slok 9

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 6.9

மூல வசனம்

ஸுஹ்ரு'ந்மித்ரார்யுதாஸீநமத்யஸ்தத்வேஷ்யபந்துஷு | ஸாதுஷ்வபி ச பாபேஷு ஸமபுத்திர்விஶிஷ்யதே ||௬-௯||

ஒலிபெயர்ப்பு

suhṛnmitrāryudāsīnamadhyasthadveṣyabandhuṣu . sādhuṣvapi ca pāpeṣu samabuddhirviśiṣyate ||6-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 50
1
ஸுsu
ஹ்ரு'hṛ
ந்மிnmi
த்ராtrā
ர்யுryu
தா
ஸீ
na
ma
த்யdhya
ஸ்தstha
த்வேdve
ஷ்யṣya
ba
ந்துndhu
ஷுṣu
2
ஸா
துdhu
ஷ்வṣva
பிpi
ca
பா
பேpe
ஷுṣu
sa
ma
புbu
த்திddhi
ர்விrvi
ஶிśi
ஷ்யṣya
தேte

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

6.9 He who regards with an eal eye well-wishers, friends, foes, the indifferent, neutrals, the hateful, the relations, and even the good and the sinful - he excels.