அத்தியாயம் 7, Slok 9

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 7.9

மூல வசனம்

புண்யோ கந்தஃ ப்ரு'திவ்யாம் ச தேஜஶ்சாஸ்மி விபாவஸௌ | ஜீவநம் ஸர்வபூதேஷு தபஶ்சாஸ்மி தபஸ்விஷு ||௭-௯||

ஒலிபெயர்ப்பு

puṇyo gandhaḥ pṛthivyāṃ ca tejaścāsmi vibhāvasau . jīvanaṃ sarvabhūteṣu tapaścāsmi tapasviṣu ||7-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 51
1
புpu
ண்யோṇyo
ga
ந்தஃndhaḥ
ப்ரு'pṛ
திthi
வ்யாம்vyāṃ
ca
தேte
ja
ஶ்சாścā
ஸ்மிsmi
விvi
பாbhā
va
ஸௌsau
2
ஜீ
va
நம்naṃ
sa
ர்வrva
பூbhū
தேte
ஷுṣu
ta
pa
ஶ்சாścā
ஸ்மிsmi
ta
pa
ஸ்விsvi
ஷுṣu

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

7.9 I am the pure smell in the earth; I am the brilliance in the fire; I am the life-principle in all beings, and austerity in ascetics.