அத்தியாயம் 9, Slok 2

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 9.2

மூல வசனம்

ராஜவித்யா ராஜகுஹ்யம் பவித்ரமிதமுத்தமம் | ப்ரத்யக்ஷாவகமம் தர்ம்யம் ஸுஸுகம் கர்துமவ்யயம் ||௯-௨||

ஒலிபெயர்ப்பு

rājavidyā rājaguhyaṃ pavitramidamuttamam . pratyakṣāvagamaṃ dharmyaṃ susukhaṃ kartumavyayam ||9-2||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

மீட்டர்:भद्रिका (Fuzzy)
பீட்ஸ்: 51
1
ரா
ja
விvi
த்யாdyā
ரா
ja
குgu
ஹ்யம்hyaṃ
pa
விvi
த்ரtra
மிmi
da
முmu
த்தtta
ma
ம்m
2
ப்ரpra
த்யtya
க்ஷாkṣā
va
ga
மம்maṃ
dha
ர்ம்யம்rmyaṃ
ஸுsu
ஸுsu
கம்khaṃ
ka
ர்துrtu
ma
வ்யvya
ya
ம்m

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

9.2 This is the royal science, royal mystery, the supreme purifier, It is realised by direct experience. It is in accord with Dharma, it is pleasant to practise and is abiding.