అధ్యాయం 1, Slok 29

🗣 వక్త: అర్జునBG 1.29

మూల పద్యం

సీదన్తి మమ గాత్రాణి ముఖం చ పరిశుష్యతి | వేపథుశ్చ శరీరే మే రోమహర్షశ్చ జాయతే ||౧-౨౯||

లిప్యంతరీకరణ

sīdanti mama gātrāṇi mukhaṃ ca pariśuṣyati . vepathuśca śarīre me romaharṣaśca jāyate ||1-29||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 48
1
సీ
da
న్తిnti
ma
ma
గా
త్రాtrā
ణిṇi
ముmu
ఖంkhaṃ
ca
pa
రిri
శుśu
ష్యṣya
తిti
2
వేve
pa
థుthu
శ్చśca
śa
రీ
రేre
మేme
రోro
ma
ha
ర్షrṣa
శ్చśca
జా
ya
తేte

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

1.29 My limbs are weakened, my mouth gets parched, my body trembles and my hairs stand erect.