అధ్యాయం 11, Slok 41

🗣 వక్త: అర్జునBG 11.41

మూల పద్యం

సఖేతి మత్వా ప్రసభం యదుక్తం హే కృష్ణ హే యాదవ హే సఖేతి | అజానతా మహిమానం తవేదం మయా ప్రమాదాత్ప్రణయేన వాపి ||౧౧-౪౧||

లిప్యంతరీకరణ

sakheti matvā prasabhaṃ yaduktaṃ he kṛṣṇa he yādava he sakheti . ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ mayā pramādātpraṇayena vāpi ||11-41||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 67
1
sa
ఖేkhe
తిti
ma
త్వాtvā
ప్రpra
sa
భంbhaṃ
ya
దుdu
క్తంktaṃ
2
హేhe
కృkṛ
ష్ణṣṇa
హేhe
యా
da
va
హేhe
sa
ఖేkhe
తిti
3
a
జా
na
తా
ma
హిhi
మా
నంnaṃ
ta
వేve
దంdaṃ
4
ma
యా
ప్రpra
మా
దా
త్ప్రtpra
ṇa
యేye
na
వా
పిpi

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

11.41 Unaware of this majesty of Yours, and either from negligence or love, or considering You to be a friend, whatever I have rudely said as 'O Krsna, O Yadava, O Comrade.'