అధ్యాయం 11, Slok 46

🗣 వక్త: అర్జునBG 11.46

మూల పద్యం

కిరీటినం గదినం చక్రహస్తం ఇచ్ఛామి త్వాం ద్రష్టుమహం తథైవ | తేనైవ రూపేణ చతుర్భుజేన సహస్రబాహో భవ విశ్వమూర్తే ||౧౧-౪౬||

లిప్యంతరీకరణ

kirīṭinaṃ gadinaṃ cakrahastaṃ icchāmi tvāṃ draṣṭumahaṃ tathaiva . tenaiva rūpeṇa caturbhujena sahasrabāho bhava viśvamūrte ||11-46||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 69
1
కిki
రీ
టిṭi
నంnaṃ
ga
దిdi
నంnaṃ
ca
క్రkra
ha
స్తంstaṃ
2
i
చ్ఛాcchā
మిmi
త్వాంtvāṃ
ద్రdra
ష్టుṣṭu
ma
హంhaṃ
ta
థైthai
va
3
తేte
నైnai
va
రూ
పేpe
ṇa
ca
తుtu
ర్భుrbhu
జేje
na
4
sa
ha
స్రsra
బా
హోho
bha
va
విvi
శ్వśva
మూ
ర్తేrte

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

11.46 I wish to see You ever as before, with crown and with mace and discus in hand. Assume again that four-armed shape, O Thou the thosand armed, of Universal Form!