అధ్యాయం 11, Slok 51

🗣 వక్త: అర్జునBG 11.51

మూల పద్యం

అర్జున ఉవాచ | దృష్ట్వేదం మానుషం రూపం తవ సౌమ్యం జనార్దన | ఇదానీమస్మి సంవృత్తః సచేతాః ప్రకృతిం గతః ||౧౧-౫౧||

లిప్యంతరీకరణ

arjuna uvāca . dṛṣṭvedaṃ mānuṣaṃ rūpaṃ tava saumyaṃ janārdana . idānīmasmi saṃvṛttaḥ sacetāḥ prakṛtiṃ gataḥ ||11-51||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 60
1
a
ర్జుrju
na
u
వా
ca
2
దృdṛ
ష్ట్వేṣṭve
దంdaṃ
మా
నుnu
షంṣaṃ
రూ
పంpaṃ
ta
va
సౌsau
మ్యంmyaṃ
ja
నా
ర్దrda
na
3
i
దా
నీ
ma
స్మిsmi
సంsaṃ
వృvṛ
త్తఃttaḥ
sa
చేce
తాఃtāḥ
ప్రpra
కృkṛ
తింtiṃ
ga
తఃtaḥ

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

11.51 Arjuna said Having behold the human and pleasing form of Yours, O Krsna, I have now become composed in mind and I am restored to my normal nature.