అధ్యాయం 15, Slok 16

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 15.16

మూల పద్యం

ద్వావిమౌ పురుషౌ లోకే క్షరశ్చాక్షర ఏవ చ | క్షరః సర్వాణి భూతాని కూటస్థోఽక్షర ఉచ్యతే ||౧౫-౧౬||

లిప్యంతరీకరణ

dvāvimau puruṣau loke kṣaraścākṣara eva ca . kṣaraḥ sarvāṇi bhūtāni kūṭastho.akṣara ucyate ||15-16||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 50
1
ద్వాdvā
విvi
మౌmau
పుpu
రుru
షౌṣau
లోlo
కేke
క్షkṣa
ra
శ్చాścā
క్షkṣa
ra
e
va
ca
2
క్షkṣa
రఃraḥ
sa
ర్వాrvā
ణిṇi
భూbhū
తా
నిni
కూ
ṭa
స్థోstho
'
క్షkṣa
ra
u
చ్యcya
తేte

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

15.16 There are two kinds of Persons (Purusas) spoken of in the Sastra - the perishable (Ksara) and the imperishable (Aksara). The perishable is all beings and the imperishable is called the unchanging (Kutastha).