అధ్యాయం 15, Slok 4

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 15.4

మూల పద్యం

తతః పదం తత్పరిమార్గితవ్యం యస్మిన్గతా న నివర్తన్తి భూయః | తమేవ చాద్యం పురుషం ప్రపద్యే | యతః ప్రవృత్తిః ప్రసృతా పురాణీ ||౧౫-౪||

లిప్యంతరీకరణ

tataḥ padaṃ tatparimārgitavyaṃ yasmingatā na nivartanti bhūyaḥ . tameva cādyaṃ puruṣaṃ prapadye . yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī ||15-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 69
1
ta
తఃtaḥ
pa
దంdaṃ
ta
త్పtpa
రిri
మా
ర్గిrgi
ta
వ్యంvyaṃ
2
ya
స్మిsmi
న్గnga
తా
na
నిni
va
ర్తrta
న్తిnti
భూbhū
యఃyaḥ
3
ta
మేme
va
చా
ద్యంdyaṃ
పుpu
రుru
షంṣaṃ
ప్రpra
pa
ద్యేdye
4
ya
తఃtaḥ
ప్రpra
వృvṛ
త్తిఃttiḥ
ప్రpra
సృsṛ
తా
పుpu
రా
ణీṇī

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

15.4 Then, one should seek that goal attaining which one never returns. One should seek refuge with that Primal Person from whom streamed forth this ancient activity.