అధ్యాయం 18, Slok 26

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 18.26

మూల పద్యం

ముక్తసఙ్గోఽనహంవాదీ ధృత్యుత్సాహసమన్వితః | సిద్ధ్యసిద్ధ్యోర్నిర్వికారః కర్తా సాత్త్విక ఉచ్యతే ||౧౮-౨౬||

లిప్యంతరీకరణ

muktasaṅgo.anahaṃvādī dhṛtyutsāhasamanvitaḥ . siddhyasiddhyornirvikāraḥ kartā sāttvika ucyate ||18-26||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 54
1
ముmu
క్తkta
sa
ఙ్గోṅgo
'
na
హంhaṃ
వా
దీ
ధృdhṛ
త్యుtyu
త్సాtsā
ha
sa
ma
న్విnvi
తఃtaḥ
2
సిsi
ద్ధ్యddhya
సిsi
ద్ధ్యోddhyo
ర్నిrni
ర్విrvi
కా
రఃraḥ
ka
ర్తాrtā
సా
త్త్విttvi
ka
u
చ్యcya
తేte

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

18.26 That agent is said to be Sattvika who is free from attachment, who does not make much of himself, who is endued with steadiness and zeal and is untouched by success and failure.