అధ్యాయం 2, Slok 7

🗣 వక్త: అర్జునBG 2.7

మూల పద్యం

కార్పణ్యదోషోపహతస్వభావః పృచ్ఛామి త్వాం ధర్మసమ్మూఢచేతాః | యచ్ఛ్రేయః స్యాన్నిశ్చితం బ్రూహి తన్మే శిష్యస్తేఽహం శాధి మాం త్వాం ప్రపన్నమ్ ||౨-౭||

లిప్యంతరీకరణ

kārpaṇyadoṣopahatasvabhāvaḥ pṛcchāmi tvāṃ dharmasammūḍhacetāḥ . yacchreyaḥ syānniścitaṃ brūhi tanme śiṣyaste.ahaṃ śādhi māṃ tvāṃ prapannam ||2-7||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

మీటర్:शालिनी
బీట్స్: 78
1
కా
ర్పrpa
ణ్యṇya
దోdo
షోṣo
pa
ha
ta
స్వsva
భాbhā
వఃvaḥ
2
పృpṛ
చ్ఛాcchā
మిmi
త్వాంtvāṃ
dha
ర్మrma
sa
మ్మూmmū
ḍha
చేce
తాఃtāḥ
3
ya
చ్ఛ్రేcchre
యఃyaḥ
స్యాsyā
న్నిnni
శ్చిści
తంtaṃ
బ్రూbrū
హిhi
ta
న్మేnme
4
శిśi
ష్యṣya
స్తేste
'
హంhaṃ
శాśā
ధిdhi
మాంmāṃ
త్వాంtvāṃ
ప్రpra
pa
న్నnna
మ్m

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

2.7 With my heart stricken by the fault of weak compassion, with my mind perplexed about my duty, I reest you to say for certain what is good for me. I am your disciple. Teach me who have taken refuge in you.