అధ్యాయం 4, Slok 22
🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 4.22
మూల పద్యం
యదృచ్ఛాలాభసన్తుష్టో ద్వన్ద్వాతీతో విమత్సరః | సమః సిద్ధావసిద్ధౌ చ కృత్వాపి న నిబధ్యతే ||౪-౨౨||
లిప్యంతరీకరణ
yadṛcchālābhasantuṣṭo dvandvātīto vimatsaraḥ . samaḥ siddhāvasiddhau ca kṛtvāpi na nibadhyate ||4-22||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
లయ డీకోడర్
మీటర్:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
బీట్స్: 53
వ్యాఖ్యానాలు
Swami Adidevananda
వ్యాఖ్యానాలు
అనువాదం
4.22 Content with what chance may bring, rising above the pairs of opposites, free from ill-will, even-minded in success and failure, though he acts, he is not bound.