అధ్యాయం 5, Slok 27

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 5.27

మూల పద్యం

స్పర్శాన్కృత్వా బహిర్బాహ్యాంశ్చక్షుశ్చైవాన్తరే భ్రువోః | ప్రాణాపానౌ సమౌ కృత్వా నాసాభ్యన్తరచారిణౌ ||౫-౨౭||

లిప్యంతరీకరణ

sparśānkṛtvā bahirbāhyāṃścakṣuścaivāntare bhruvoḥ . prāṇāpānau samau kṛtvā nāsābhyantaracāriṇau ||5-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

బీట్స్: 57
1
స్పspa
ర్శాrśā
న్కృnkṛ
త్వాtvā
ba
హిhi
ర్బాrbā
హ్యాంhyāṃ
శ్చśca
క్షుkṣu
శ్చైścai
వా
న్తnta
రేre
భ్రుbhru
వోఃvoḥ
2
ప్రాprā
ణాṇā
పా
నౌnau
sa
మౌmau
కృkṛ
త్వాtvā
నా
సా
భ్యbhya
న్తnta
ra
చా
రిri
ణౌṇau

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

5.27 Shutting off outward contacts, fixing the gaze between the eye-brows, ealising inward and outward breaths moving in the nostrils;