అధ్యాయం 7, Slok 17

🗣 వక్త: శ్రీభగవాన్BG 7.17

మూల పద్యం

తేషాం జ్ఞానీ నిత్యయుక్త ఏకభక్తిర్విశిష్యతే | ప్రియో హి జ్ఞానినోఽత్యర్థమహం స చ మమ ప్రియః ||౭-౧౭||

లిప్యంతరీకరణ

teṣāṃ jñānī nityayukta ekabhaktirviśiṣyate . priyo hi jñānino.atyarthamahaṃ sa ca mama priyaḥ ||7-17||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

లయ డీకోడర్

మీటర్:तूणक (Fuzzy)
బీట్స్: 51
1
తేte
షాంṣāṃ
జ్ఞాjñā
నీ
నిni
త్యtya
యుyu
క్తkta
e
ka
bha
క్తిkti
ర్విrvi
శిśi
ష్యṣya
తేte
2
ప్రిpri
యోyo
హిhi
జ్ఞాjñā
నిni
నోno
'
త్యtya
ర్థrtha
ma
హంhaṃ
sa
ca
ma
ma
ప్రిpri
యఃyaḥ

వ్యాఖ్యానాలు

Swami Adidevananda

వ్యాఖ్యానాలు

అనువాదం

7.17 Of these, the man of knowledge, being ever with Me in Yoga and devoted to the One only, is the foremost; for I am very dear to the man of knowledge and he too is dear to Me.