บท 10, Slok 25

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 10.25

บทกวีต้นฉบับ

มหรฺษีณาํ ภฺฤคุรหํ คิรามสฺมฺยเกมกฺษรมฺ | ยชฺญานาํ ชปยชฺญโ'สฺมิ สฺถาวราณาํ หิมาลยห์ ||๑๐-๒๕||

การถอดเสียง

maharṣīṇāṃ bhṛgurahaṃ girāmasmyekamakṣaram . yajñānāṃ japayajño.asmi sthāvarāṇāṃ himālayaḥ ||10-25||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:पञ्चचामर (Fuzzy)
จังหวะ: 52
1
ma
ha
รฺษีrṣī
ณาํṇāṃ
ภฺฤbhṛ
คุgu
ra
หํhaṃ
คิgi
รา
ma
สฺมฺยเsmye
ka
ma
กฺษkṣa
ra
มฺm
2
ya
ชฺญาjñā
นาํnāṃ
ja
pa
ya
ชฺญโjño
''
สฺมิsmi
สฺถาsthā
va
รา
ณาํṇāṃ
หิhi
มา
la
ยห์yaḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

10.25 Of the great seers, I am Bhrgu. Of words, I am the single-lettered word Om. Of sacrifices, I am the sacrifice of Japa. Of immovable things I am the Himalayas.