บท 10, Slok 5

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 10.5

บทกวีต้นฉบับ

อหิํสา สมตา ตุษฺฏิสฺตปโ ทานํ ยศโ'ยศห์ | ภวนฺติ ภาวา ภูตานาํ มตฺต เอว ปฺฤถคฺวิธาห์ ||๑๐-๕||

การถอดเสียง

ahiṃsā samatā tuṣṭistapo dānaṃ yaśo.ayaśaḥ . bhavanti bhāvā bhūtānāṃ matta eva pṛthagvidhāḥ ||10-5||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 52
1
a
หิํhiṃ
สา
sa
ma
ตา
ตุtu
ษฺฏิṣṭi
สฺตsta
ปโpo
ทา
นํnaṃ
ya
ศโśo
''
ya
ศห์śaḥ
2
bha
va
นฺติnti
ภาbhā
วา
ภูbhū
ตา
นาํnāṃ
ma
ตฺตtta
เอe
va
ปฺฤpṛ
tha
คฺวิgvi
ธาห์dhāḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

10.5 Non-violence, eality, cheerfulness, austerity, beneficence, fame and infamy- these different alities of beings arise from Me alone.