บท 11, Slok 18

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 11.18

บทกวีต้นฉบับ

ตฺวมกฺษรํ ปรมํ วเทิตวฺยํ ตฺวมสฺย วิศฺวสฺย ปรํ นิธานมฺ | ตฺวมวฺยยห์ ศาศฺวตธรฺมคโปฺตา สนาตนสฺตฺวํ ปุรุษโ มตโ มเ ||๑๑-๑๘||

การถอดเสียง

tvamakṣaraṃ paramaṃ veditavyaṃ tvamasya viśvasya paraṃ nidhānam . tvamavyayaḥ śāśvatadharmagoptā sanātanastvaṃ puruṣo mato me ||11-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:उपेन्द्रवज्रा
จังหวะ: 68
1
ตฺวtva
ma
กฺษkṣa
รํraṃ
pa
ra
มํmaṃ
วเve
ทิdi
ta
วฺยํvyaṃ
2
ตฺวtva
ma
สฺยsya
วิvi
ศฺวśva
สฺยsya
pa
รํraṃ
นิni
ธาdhā
na
มฺm
3
ตฺวtva
ma
วฺยvya
ยห์yaḥ
ศาśā
ศฺวśva
ta
dha
รฺมrma
คโgo
ปฺตาptā
4
sa
นา
ta
na
สฺตฺวํstvaṃ
ปุpu
รุru
ษโṣo
ma
ตโto
มเme

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

11.18 You are the Imperishable, Supreme One to be realised. You are the Supreme Substratum of this universe. You are immutable, the guardian of the eternal law, I know You are the Supreme Person who is everlasting.