บท 12, Slok 4

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 12.4

บทกวีต้นฉบับ

สนฺนิยมฺยเนฺทฺริยคฺรามํ สรฺวตฺร สมพุทฺธยห์ | ตเ ปฺราปฺนุวนฺติ มามเว สรฺวภูตหิตเ รตาห์ ||๑๒-๔||

การถอดเสียง

sanniyamyendriyagrāmaṃ sarvatra samabuddhayaḥ . te prāpnuvanti māmeva sarvabhūtahite ratāḥ ||12-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
sa
นฺนิnni
ya
มฺยเmye
นฺทฺริndri
ya
คฺราgrā
มํmaṃ
sa
รฺวrva
ตฺรtra
sa
ma
พุbu
ทฺธddha
ยห์yaḥ
2
ตเte
ปฺราprā
ปฺนุpnu
va
นฺติnti
มา
มเme
va
sa
รฺวrva
ภูbhū
ta
หิhi
ตเte
ra
ตาห์tāḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

12.4 Having subdued all the senses, being even-minded, engaged in the welfare of all beings - they too come to Me only.