บท 16, Slok 18

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 16.18

บทกวีต้นฉบับ

อหํการํ พลํ ทรฺปํ กามํ กฺรโธํ จ สํศฺริตาห์ | มามาตฺมปรทเหเษุ ปฺรทฺวิษนฺตโ'ภฺยสูยกาห์ ||๑๖-๑๘||

การถอดเสียง

ahaṃkāraṃ balaṃ darpaṃ kāmaṃ krodhaṃ ca saṃśritāḥ . māmātmaparadeheṣu pradviṣanto.abhyasūyakāḥ ||16-18||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 54
1
a
หํhaṃ
กา
รํraṃ
ba
ลํlaṃ
da
รฺปํrpaṃ
กา
มํmaṃ
กฺรโkro
ธํdhaṃ
ca
สํsaṃ
ศฺริśri
ตาห์tāḥ
2
มา
มา
ตฺมtma
pa
ra
ทเde
หเhe
ษุṣu
ปฺรpra
ทฺวิdvi
ṣa
นฺตโnto
''
ภฺยbhya
สู
ya
กาห์kāḥ

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

16.18 Depending on their egoism, power and pride, and also of desire and wrath, these malicious men hate Me in their own bodies and in those of others.