บท 2, Slok 50

🗣 ผู้บรรยาย: ศฺรีภควานฺBG 2.50

บทกวีต้นฉบับ

พุทฺธิยุกฺตโ ชหาตีห อุภเ สุกฺฤตทุษฺกฺฤตเ | ตสฺมาทฺยโคาย ยุชฺยสฺว ยโคห์ กรฺมสุ กเาศลมฺ ||๒-๕๐||

การถอดเสียง

buddhiyukto jahātīha ubhe sukṛtaduṣkṛte . tasmādyogāya yujyasva yogaḥ karmasu kauśalam ||2-50||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 51
1
พุbu
ทฺธิddhi
ยุyu
กฺตโkto
ja
หา
ตี
ha
อุu
ภเbhe
สุsu
กฺฤkṛ
ta
ทุdu
ษฺกฺฤṣkṛ
ตเte
2
ta
สฺมาsmā
ทฺยโdyo
คา
ya
ยุyu
ชฺยjya
สฺวsva
ยโyo
คห์gaḥ
ka
รฺมrma
สุsu
กเาkau
śa
la
มฺm

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

2.50 A man with evenness of mind discards here and now good and evil. Therefore endeavour for Yoga. Yoga is skill in action.