บท 2, Slok 54

🗣 ผู้บรรยาย: อรฺชุนBG 2.54

บทกวีต้นฉบับ

อรฺชุน อุวาจ | สฺถิตปฺรชฺญสฺย กา ภาษา สมาธิสฺถสฺย กเศว | สฺถิตธีห์ กิํ ปฺรภาษเต กิมาสีต วฺรชเต กิมฺ ||๒-๕๔||

การถอดเสียง

arjuna uvāca . sthitaprajñasya kā bhāṣā samādhisthasya keśava . sthitadhīḥ kiṃ prabhāṣeta kimāsīta vrajeta kim ||2-54||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ตัวถอดรหัสจังหวะ

ฉันทลักษณ์:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
จังหวะ: 59
1
a
รฺชุrju
na
อุu
วา
ca
2
สฺถิsthi
ta
ปฺรpra
ชฺญjña
สฺยsya
กา
ภาbhā
ษาṣā
sa
มา
ธิdhi
สฺถstha
สฺยsya
กเke
śa
va
3
สฺถิsthi
ta
ธีห์dhīḥ
กิํkiṃ
ปฺรpra
ภาbhā
ษเṣe
ta
กิki
มา
สี
ta
วฺรvra
ชเje
ta
กิki
มฺm

คำอธิบาย

Swami Adidevananda

คำอธิบาย

คำแปล

2.54 Arjuna said What is the mode of speech of him who is of firm wisdom, who is established in the control of the mind? What will a man of firm wisdom speaks, O Krsna? How does he sit? How does he move?